quarta-feira, 24 de fevereiro de 2016

Entenda as mudanças do novo acordo ortográfico


A partir de 2016, regras passam a ser obrigatórias em todo o país


Agora é obrigatório: a partir de 1º de janeiro de 2016, o novo acordo ortográfico é o único formato da língua reconhecido no Brasil. O acordo vigora desde 2009, quando o trema da linguiça, o acento das europeias e o hífen do dia a dia desapareceram. Seu objetivo é unificar a nossa escrita e a das demais nações de língua portuguesa: Portugal, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
Entre as mudanças na língua portuguesa ocasionadas pela reforma ortográfica, podemos citar ofim do trema, alterações da forma de acentuar palavras com ditongos abertos e que sejam hiatos, supressão dos acentos diferencias e dos acentos tônicos, novas regras para o emprego do hífen e inclusão das letras w, k e y ao idioma.
Novo acordo, velhas questões
A intenção de unificar a língua portuguesa entre os países em que ela é o idioma oficial é antiga. Em 1931, foi realizado o primeiro acordo ortográfico luso-brasileiro, mas ele acabou não sendo efetivado na prática. Em 1945, a Convenção Ortográfica Luso-Brasileira foi adotada em Portugal, mas não no Brasil.
Anos depois, em 1986, os sete países de língua portuguesa (Timor-Leste não pôde ser incluído na lista, pois se tornaria independente apenas em 2002) consolidaram as Bases Analíticas da Ortografia Simplificada da Língua Portuguesa de 1945, que não chegaram a ser implementadas.
Em 1990, os países de língua portuguesa se comprometeram a unificar a grafia da língua, segundo a proposta apresentada pela Academia de Ciências de Lisboa e pela Academia Brasileira de Letras. Mesmo assim, o acordo ainda não podia entrar em vigor.
Foram necessários mais 16 anos para que fossem alcançadas as três adesões necessárias para que o acordo fosse cumprido. Em 2006, São Tomé e Príncipe e Cabo Verde se uniram ao Brasil e ratificaram o novo acordo. Entretanto, Portugal ainda apresentava uma grande relutância às mudanças. Apenas em maio de 2008 o Parlamento português ratificou o acordo para unificar a ortografia em todas as nações de língua portuguesa.

FONTE: http://guiadoestudante.abril.com.br/vestibular-enem/entenda-mudancas-novo-acordo-ortografico-novas-regras-mudam-ortografia-brasil-625114.shtml



RESENHA

RESENHA DE FILME

Esse gênero textual, publicado em jornais, revistas e sites, tem como principal objetivo apresentar a opinião do crítico sobre um filme. Algumas resenhas oferecem uma análise mais aprofundada. Outras apenas uma rápida análise sobre a obra. Muitas pessoas se baseiam em resenhas para escolher a que filme vai assistir.

Leia a seguinte resenha e observe as partes que a constituem.








































Fonte: Linguagens e culturas: linguagem e códigos: ensino médio: educação de jovens e adultos / Neide Aparecida de Almeida ...( et al.)  1.ed.São Paulo: Global, 2012. (Viver e aprender)

VERBO DE LIGAÇÃO


Veja as frases abaixo:

Maria correu até a esquina.
Maria está cansada.

Na primeira frase percebemos que Maria se movimentou, fez algo (correu). Na segunda frase, Maria apenas apresenta uma característica (cansada).  Baseado nessas características é que acontece a divisão dos verbos em Verbos de ação e Verbos de Estado.

Na segunda frase temos um verbo de estado, também chamado de
VERBO DE LIGAÇÃO.

Este verbo não indica ação alguma por parte do sujeito; é vazio de significado, já que sozinho não apresenta nenhuma noção. Sua função é indicar estado, qualidade ou condição do sujeito. Eis os principais, classificados por seu aspecto:

1) estado permanente – ser, viver.
            Jéssica é bonita. Ela vive feliz.

2) estado transitório – estar, andar, achar-se, encontrar-se.
            Jéssica está bonita. Jéssica anda alegre. Jéssica se encontra alegre.

5) estado aparente – parecer.
          Jéssica parece feliz.

4) estado continuativo -  continuar, permanecer.
           Jéssica continua bonita. Ela permanece feliz.

3)estado mutatório – ficar, virar, tornar-se, fazer-se, meter-se.
           Jéssica ficou bonita. Ela se encontra alegre.


Os verbos de ligação também são chamados de verbos não nocionais, porque são totalmente vazios de significado. Os verbos transitivos e os intransitivos são verbos nocionais.